Military trend

IMG_5131

Como ya comentamos hace unos meses la tendencia militar sigue pisando fuerte, y a mi me encanta encontrar algunas prendas de este estilo para combinarlas con mi ropa.

Aunque cuando vi esta camiseta mi primera opción fue ponérmela con jeans negros, rápidamente pensé que estamos en verano y que mejor llevar jeans blancos esta vez. Además los rotos del pantalón dan un toque también muy moderno y desenfadado al igual que las zapatillas.

Respecto a mi frase de buenas noches de ayer chicos, me ha hecho mucha gracia que tantos de vosotros os sintieseis también identificados. Yo qué queréis que os diga, soy de esas personas que sí, lo reconozco, no tropiezo una vez ni dos con la misma piedra, sino miiiil por aquello de quedarme con la conciencia tranquila para siempre y al menos no poder decir que no lo intenté. ¿Defecto o virtud? Depende de cómo se mire y de cada situación, pero que nunca se diga que algo no salió adelante por nosotros, ¿no? hehe. Me encanta que os gusten tanto mis reflexiones y  frases motivadoras que comparto cada día con vosotros.

Recordad que os he dejado el link directo a la camiseta al final del post porque me habéis preguntado mucho por ella, y como sabéis llevo mucho tiempo trabajando con Pull&Bear, así que con el código PBMARTACARRIEDO ¡tenéis envío gratuito a casa!

¡Por cierto! Nos vemos esta tarde chicas (lástima que solo puedan venir mujeres) a las 17:30h en la Plaza Mayor para una clase muy divertida de ejercicios con Nivea.

¡Hasta luego!

M.C.

As we talked about it a few months ago, the military trend is still getting stronger, and I love to find some pieces of this style to combine with my clothes.

Although when I first saw this t-shirt my first choice was to wear it with black jeans, I quickly thought that we are in summer time and it is better to wear it with white jeans this time. Furthermore the super ripped jeans give a very modern touch and so casual, like the color block sneakers in beige and soft pink matching the patches.

About my yesterday’s goodnight quote guys, it made me so happy that so many of you felt also identified with me. I do admit it, I am one of those people that yeah, I did not stumble once or twice with the same stone, but a thousand times just to be sure and have in my mind forever that at least I tried it, hahaha. ¿Defect or virtue? It depends on how you look at it and every situation is different, but you will never say that something didn’t worked because we didn’t even tried it, right? I love you like both, my thoughts and motivational quotes that I share every day with you.

You have the direct link to the t-shirt at the end of the post because you asked me a lot about it and as you know I have been working with Pull & Bear since the last year, remember that with PBMARTACARRIEDO code you have free shipping directly to your home!

By the way! See you girls later (what a pity that only can come women) at 17: 30h at Plaza Mayor in Madrid for a fun exercise class with Nivea.

Bye bye!

M.C.

IMG_5139 IMG_5153 IMG_5159 IMG_5174 IMG_5211 IMG_5227 IMG_5230 IMG_5241 IMG_5255 IMG_5274 IMG_5294 IMG_5299 IMG_5304 IMG_5314

Gabardina/trench: Candem Town, London.

Camiseta/tee: Pull&Bear.

Jeans: Topshop.

Bolso/bag: Yves Saint Laurent.

Gafas de sol/sunnies: Rayban.

Zapatillas/sneakers: Pompeii.

Toro’s waterfall

IMG_9083

Tercer día en Costa Rica y cómo no otro día lleno de aventuras y nuevas experiencias.

Lo primero que hicimos fue visitar un pequeño pueblecito llamado Zarcero de camino a las cataratas del Río Toro. Lo que más me gustó fue esta Iglesia que aunque parezca de ladrillo, es de madera completamente y también este laberinto de pequeños setos en forma de arcos. Me pareció algo muy original que quería enseñaros.

A continuación nos dirigimos a unas de las cataratas más importantes del país que son las del río Toro. En estas en concreto no nos podemos bañar ya que el agua proviene de un volcán y de hecho en la parte de abajo de la cascada no se debe estar más de 15 minutos porque pican los ojos y también es malo para los pulmones. Aún así como podéis ver en las fotos, la experiencia de caminar casi un kilómetro cuesta abajo y luego otro de subida, y disfrutar de esta espectacular vista, a mi me mereció la pena 100%.

Después comimos en el restaurante de arriba, con vistas a toda la montaña y río y luego hicimos un par de últimas paradas. Una en una plantación enorme de piñas (mi fruta favorita) donde nos dieron los consejos para saber identificar las mejores piñas: tienen que ser redondas, amarillas por arriba y verdes por abajo y los rombos de la corteza tienen que ser lo más grandes posibles. Esas son las más sabrosas. Por último paramos en una bonita iglesia local y yo aproveché también para hacer fotos a algunas de las casas más típicas del país. Insisto en lo amable y feliz que es la gente aquí… es algo que como siempre me da mucha envidia sana a la vez que me fascina.

Un día más me han vuelto a dar las 12 de la noche y aquí estoy mano a mano con Mónica, pero me despido ya porque nos despertamos a las 5am mañana para visitar las aguas termales, ¡qué ganas de contaros todo!

Besos,

M.C.

Third day in Costa Rica and of course another day full of adventures and new experiences.

The first thing we did was to visit a small village called Zarcero on our way to Toro’s river waterfall. What I liked in this little village was this church that although it seems to have been made with brick is completely wooden and look at this labyrinth of small tree bridges. I found it something very original that I wanted to show you.

Then we went to one of the most important waterfalls of the country that come from Toro’s River. In these ones in particular you can not get inside because the water comes from a volcano and in fact in the bottom of the waterfall you should not stay more than 15 minutes because the water can hurt your eyes and it is also bad for the lungs. But of course as you can see in the pictures, the experience of walking about a kilometer downhill and then the same way  climbing up, and to enjoy this spectacular view, it’s absolutely worth going and seeing.

After this we had lunch in the restaurant at the top, overlooking the entire mountain and river and then we made a couple of final stops. One in a huge pineapple plantation (my favorite fruit) where we got the tips to know how to identify the best pineapples: they have to be round, yellow above and green below and the small rinds have to be as big as possible. Those are the tastiest. Finally we stopped at a nice local church and I also took the opportunity to take pictures of some of the most typical houses of the country. I want to highlight again how friendly and happy people are here… it is something that always fascinates me and makes me envy them.

One more day it’s again 12 at night and here I am hand to hand with my friend Monica, but I leave you now because we will wake up tomorrow at 5am in the morning to visit the thermal lakes, can’t wait to show you all!

XOXO,

M.C.

IMG_9094 IMG_9093 IMG_9129 IMG_9150 _30A1944 _30A1966 _30A2075 _30A2076 _30A2091 _30A2094 _30A2099 _30A2120 _30A2243 _30A2238 IMG_9232 IMG_9215 IMG_9236 IMG_9249 IMG_9199

Camisa/shirt: Pull&Bear.

Crop top: NA-KD.

Shorts: Topshop.

Cinturón/belt: Mango.

Zapatillas/sneakers: Pompeii.

Gafas de sol/sunnies: Celine by Ohqgafas.

Fotos/pics: Sergio Enríquez.

Coffee Plantation

IMG_8556

Día dos en Costa Rica.

Primero nos sirvieron este delicioso desayuno en nuestro hotel, momento que como veis aprovecho cada día para publicar los posts en mi blog.

A continuación nos dirigimos a visitar dos plantaciones de café y a comer en el mercado del Naranjo. Las dos plantaciones que visitamos son de las más conocidas del país: Espíritu Santo y San Juanillo. Y desde luego como podéis ver en las fotos es impresionante las vistas a una plantación de café tan grande. Además nos enseñaron todo el proceso desde que se planta la planta de café hasta que se recolecta, se separa el grano y se tuesta llegando a conseguir un café único en el mundo. El primer país importador de café de Costa Rica es Estados Unidos. Y también planté mi primera planta de café como pudisteis ver, fue un momento muy especial.

El mercado del llano del Naranjo es típico también de aquí y pude comprarme varios productos y frutas típicas como el chayote que es un vegetal buenísimo que se usa aquí para cocinar, plátano frito, etc. Este mercado es de los más típicos y respondiendo a vuestra pregunta de la moneda se puede pagar en dólares en cualquier parte, sólo que te devuelven el cambio en su moneda nacional que son los colonos.

Hoy nos cambiamos de zona y de hotel así que me voy corriendo a terminar la maleta, ducharme y desayunar.

Mañana más y mejor chicos.

¡Mil besos!

M.C.

Day Two in Costa Rica.

To start the day we enjoyed this delicious breakfast at our hotel. As you can see I take this time every day to publish the posts on my blog.

Then we went to visit two coffee plantations and to have lunch at Naranjo’s market. The two plantations we visited are the best known of the country: the Espiritu Santo and San Juanillo. And of course as you can see in the pictures it is very impressive the views to a huge coffee plantation, it was an incredible experience to me. In addition to this they shown us the whole process since the coffee plant is planted until it is harvested, the grain is separated and roasted coming to get a perfect and unique coffee in the world. The first coffee importer country from Costa Rica is United States. And I also planted my first coffee plant, so excited about that special moment! 

Naranjo’s market is also very typical from the country and you can buy different products and typical fruits like chayote which is a vegetable used here for cooking, fried banana, etc. This market is the most typical in this area and responding to your question about the money you can pay in dollars anywhere, but they will only give you the change in the national currency which are the «colonos».

Today we are moving again so I’m going to finish the suitcase, take a shower and have breakfast.

Tomorrow more and better histories guys.

XOXO,

M.C.

IMG_8772 IMG_8805 IMG_8811 IMG_8820 IMG_8865 IMG_8877 IMG_8881 IMG_8923 IMG_8925 IMG_8926 IMG_8946 IMG_8951 IMG_8953 IMG_8970 IMG_8989 IMG_9000 IMG_9005 IMG_9015 IMG_9023OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Camisa/shirt: Zara.

Top: Zara.

Shorts: Levi’s.

Cinturón/belt: Ubelt.

Zapatillas/sneakers: Pompeii.

Bolso/bag: Louis Vuitton.

Gafas de sol/sunnies: Rayban.

Reloj/watch: Karl Lagerfeld.

Mani: My Little Momó.