Geneva, day 1

¡Buenos días a todos!

Primer post sobre mi viaje y experiencia en Ginebra.

La verdad es que conocía algunas ciudades de Suiza pero esta en concreto no, y me ha encantado. Es una ciudad de unos 500.000 habitantes donde se puede ir a casi todas partes caminando o en transporte público como el tranvía.

Me ha enamorado además por el olor a queso en casi todas sus calles ya que sabéis que soy adicta hehe. Además son los maestros chocolateros y en el vídeo que os dejo podéis ver todo lo que hicimos incluida la visita a una de las fábricas de chocolate más conocidas: Chocolaterie du Rhône.

Una de las cosas que me llevo de esta experiencia es a la gente. El equipo que fuimos fue de lo más divertido y como vais a ver en el vídeo no dejamos de reírnos, de bailar, de hacer vídeos y fotos de todo… la verdad es que es muy importante en este tipo de acciones que haya buena armonía y me ha encantado conocerles a todos.

Sin duda el momento de relax del día fue el que pasamos en Bain Bleu, los mejores baños termales y spa de la ciudad.

Y arrancamos nueva semana en Madrid aunque la terminaré en Estados Unidos… Hoy tenemos shooting para una revista. Mañana me operan de la vista por fin. El miércoles tenemos un par de reuniones importantes y ya el jueves vuelvo a cruzar el charco… ¡que el ritmo no pare familia!

¡Mil besos y vamos a por el Lunes con energía y una gran sonrisa!

M.C.

Good morning people!

First post about my last trip and experience in Geneva.

The truth is that I already had been in some cities of Switzerland but this one in particular I hadn’t been before, and I do loved it. It is a city of about 500,000 inhabitants where you can go almost everywhere walking or in public transport like the tram.

I have also fallen in love with the smell of cheese in almost all its streets since you know that I am a big fan of cheese hehe. In addition to this they are the world’s most famous masters chocolatiers and on this video you can see everything that we did including the visit to one of the most well known chocolate factories: Chocolaterie du Rhône

One of the things that I bring with me from this amazing experience is the people. The team we went was super fun and as you can see in the video we do not stop laughing, dancing, making videos and photos of everything… the truth is that this is very important in this kind of work because it is very necessary to have good harmony between all of us. I was delighted to meet you all guys!

Without any doubt the best «me-time» was the time at the coolest spa and thermal waters place: Bain Bleu.

And we start a new week in Madrid, although I will end it in the United States… Today we have shooting for a magazine. Tomorrow is finally my eyes operation. On Wednesday we have a couple of important meetings and on Thursday I will travel to America again… don’t stop the party! hahaha. 

Let’s go with the Monday with energy and a great smile!

Xx,

M.C.

Cazadora/biker: Uterqüe.

Camisa/shirt: Vintage.

Jeans: Topshop.

Zapatillas/sneakers: Golden Goose.

Bolso/bag: Chanel.

New tattoos!

IMG_9298

¿Os acordáis de la canción de Azúcar Moreno, «solo se vive una vez»? Pues eso, más claro agua.

Me gusta vivir y disfrutar de cada día, de cada experiencia, de cada viaje, de cada cosa que me pasa al máximo porque nunca sabemos cuándo será la última vez.

Hoy por fin os puedo enseñar mis dos nuevos tatuajes. Son muy pequeños, como todos los demás, y en zonas que no me veo y que tampoco se ven mucho por los demás. Ahí es donde me gusta llevarlos para no cansarme.

FREE: soy una mujer muy independiente. Lo he sido desde siempre según me han comentado mis padres. No tengo problemas en viajar o ir al cine sola, y me encanta de hecho estar sola. Creo que mucha gente no sabe estarlo y por eso acaban cometiendo errores que a largo plazo salen más caros. Si sólo aprendiésemos que nosotros mismos somos la persona más importante de nuestra vida, nadie más, nos querríamos y valoraríamos más… Además aunque no soy nada feminista, reconozco que me encanta conocer a mujeres luchadoras. No sólo mujeres que luchan por un sueño o que tienen éxito laboral, mujeres que se enfrentan a situaciones que no les corresponden y aún así salen airosas y las superan. Mujeres que luchan contra enfermedades terribles y ganan. Eso me encanta. Como diría mi amiga Patry Jordán «yo puedo con todo», por lo tanto esta palabra, free, es muy importante para mí porque todos somos libres. Otra cosa es cómo actuemos con esa libertad, pero este desde luego es el regalo más bonito que nos ha dado Dios.

AVIÓN DE PAPEL: me encanta viajar y me paso la vida en un avión. Ya lo sabéis. Por lo tanto algo relacionado con esto quería hacerme… pero la silueta de un avión la veía muy «seria» para mí. Yo vivo más bien en un mundo de Peter Pan sin querer desprenderme del todo de esa niña que llevo dentro. «Nunca crezcas». Por lo tanto jugué con este doble significado y me he tatuado un avión pequeño de papel relacionado con todos los viajes y personas que he conocido en ellos. El poder viajar y descubrir rincones alucinantes del mundo y a personas que se vuelven amigos de verdad me parece lo más bonito que tiene mi trabajo.

Espero vuestras opiniones chicos.

!Besos!

M.C.

«You only live once», note to self. Never forget it. 

I like to live and enjoy every day, every experience, every trip, every thing that happens to me to the maximum because we never know when it will be the last time.

Today finally I can show you my two new tattoos. They are very small, like all the other ones, and in areas that I do not see daily and others can’t see either. That’s where I like them, a little bit hidden so I do not get tired quickly.

FREE: I am a very independent woman. I have always been as I have been told by my parents. I have no problem in traveling alone or going to the movies alone, and I really love being alone. I think a lot of people do not know how to be alone and that’s why they end up making mistakes that are more expensive in the long run. If we only could learn that ourselves are the most important person in our life, no one else, we would love and appreciate ourselves so much more… In addition, although I do not tend to be very feminist, I do recognize that I love meeting women who are fighting. Not only women who struggle for a dream or who are successful at work, women who have faced situations that do not correspond to them at this moment and still come out and overcome them. Women who fight against terrible diseases and win. I love them. As my friend Patry Jordán would say «I can with everything». Therefore this word, free, is very important to me because we are all free. Another thing is how we act and how we use with that freedom, but this is certainly the most beautiful gift God has given us.

PAPER PLANE: I love to travel and I spend most of my life on a plane. You know that. So I wanted to do something related to this… but the silhouette of a real plane looked very «serious» to me. I live more in a Peter Pan world without wanting to detach myself completely from that girl I have inside. «Never grow up». So I played with this double meaning and I have tattooed a small paper airplane related to all my travels and people I have met in them. Being able to travel and discover beautiful corners of the world and people who become real friends seems to me the most beautiful thing that my work has brought to me. 

Waiting for your comments guys.

XOXO,

M.C.

IMG_9266 IMG_9279 IMG_9287 IMG_9296 IMG_9315 IMG_9322 IMG_9340 IMG_9343